| |
|
|
| |
中文字元:小 業 鹵 鬥 上 馬 髟 長 龜 龍
中文字輔:黹 叢 占 肆 叔 軍 冒 買 咼 岡
標準字體:華 祖 裡 育 母 必 主 學 尚 憶
當用漢字:邊 率 漢 兩 吳 美 耎 祂 廣 讀
簡化的偏:賢 覽 花 榮 變 語 覺 紅 銀 飯
簡化的傍:場 禍 澤 織
簡化偏傍:監 齒 與 盧 門 嘗 當 黨 岡 國
簡化單字:舊 臨 鑿 點 塵 網 雖 葉 嚇 號
聯結一:http://www.icourse.com.tw/cbs/index.php?option=com_flippingbook&Itemid=169
|
|
| |
聯結二:www.cmex.org.tw/cmex/link.htm
|
|
|
投資大師 Jim Rogers 新著 A Gift to My Children,譯名《投資大師羅傑斯給寶貝女兒的12封信》,羅傑斯對全世界建議:「讓你的孩子和孫子學中文,在他們的世代,中文和英文是全世界最重要的兩種語言」。著者呼應、修正羅傑斯的話:在他們的世代,「中文e化」推廣成功,中文和英文將融合在一起,同步學習,經由《中易系統》,中文可以用為交換萬國語文的媒介,50年以內,全世界都要學習中文,正如50年以前,東方世界都要學習漢字。
50年以前,「羅馬語系」曾經是西方世界的通用語文,50年之內,「英語語系」已經超越「羅馬語系」,成為公認的世界語文。穩定了5,000年的中文卻分為「標準字體、簡化漢字」。經由Unicode、UniChineseCharacter®,兩岸「簡、繁」字形的爭議解決了,因為少數人有歷史情結,對於「中文e化」的功能不甚瞭解,或,為苟延個人的「學術地位、企業利益」,繼續「簡、繁」爭議,阻撓中文發展成「世界語文」的進度。
中文發展成能交換萬國語文的媒介要有步驟:第一步是推廣「中文e化」,第二步是為中文「斷辭、修辭」,第三步是為中文建立「文法、章法」,先交換「字、辭」,再交換「句、章、文」。交換「專有名辭、普通名辭」沒有難度,交換「動辭、連接辭、介辭」難度比較低,交換「文法、語法、習俗、文化」難度比較高,可以借重日文接納中文的經驗,交互使用「漢字、和字、片假名、平假名」,英文、法文、德文、韓文、馬來文、泰文......可以交互使用「大寫、小寫、斜體」,先夾帶「名辭」,逐步夾帶「動辭、連接辭、介辭」。2008世界運動大會有幾百種運動項目,大會製做了一些「象形圖符」,使用各種語文的人都看得懂;當代電腦有近千種圖示Icon,電腦切換不同的語文時,圖示Icon不變,這些圖示已經成了當代的萬國文字;中文經歷了「籀、篆、楷(正書、行書、草書)......」,象形的脈絡仍在,「車」象有輪子的交通工具,機車、電車、汽車、火車......同類,容易瞭解,Locomotive, street car, automobile, train...沒有這種優勢;拖、拉、扯、推......都帶提手,很多有提手的字都是動辭,Hall, pull, tug, push...沒有這種優勢;把優勢整理出來,都是中文交換萬國語文的優點、基礎。 |
|
|
|
|
|
|